Sinopsis de las mesas de trabajo

20 12 2010

Claudino de Jesus inaugurando la 3a Conferencia Mundial del Cineclubismo el 7 de diciembre 2010

Mesa 1. El audiovisual conjuga las relaciones entre creadores, distribuidores y espectadores dela obra artística. Cada uno plantea una perspectiva que merecería integrarse en favor de la sociedad.

Mesa 1. O Audiovisual conjuga as relações entre os criadores, distribuidores e espectadores da obra artística. Cada um propõe uma perspectiva que merece integrar-se a favor da sociedade.

 

 

 

Panel 1. Cinema combines the relation between creators, distributors and spectators towards artwork.Each presents a perspective that deserves to be integrated in favor of civil society.

Mesa 2. De La Habana-1985 a Recife-2010, está escrita la retomada continental del cineclubismolatinoamericano.
Mesa 2. Da Havana de 1985 ao Recife de 2010, está escrita a retomada continental do cineclubismolatino-americano.

Panel 2. From Havana 1985 to Recife 2010: the continental resumption of the Latin-American filmsocieties’ movement is being written.

Mesa 3. El cineclubismo global hoy participa de las redes sociales, los formatos digitales, el surgimiento de apoyos y políticas públicas, reflejando la enorme riqueza y diversidad mundial.

Mesa 3. O cineclubismo global participa hoje das redes sociais e dos formatos digitais. O surgimento de apoios e políticas públicas reflete a enorme riqueza e diversidade mundial do movimento.

Panel 3. Today the global film societies’ movement participates in social networks and uses digital formats. The emergence of support and public policies reflect its richness and diversity.

Homenaje/ Juan Carlos Arch cultivó pacientemente los vínculos alrededor del cineclub, enlazando generacional yregionalmente al movimiento argentino, sudamericano y latinoamericano.

Homenagem/ Juan Carlos Arch cultivou pacientemente os vínculos em torno ao cineclube, enlaçando geracional e regionalmente o movimento argentino, sul-americano e latino-americano.

Tribute/ Juan Carlos Arch patiently cultivated ties around the film society, linking the movement by differentgenerations in Argentina, South America and Latin America.

Mesa 4. La vitalidad, carisma y diversidad del movimiento cineclubista brasileño tiene matices y perfiles regionales que en conjunto, expresan una organización nacional presente en muchos aspectos de la vida política y cultural de Brasil.

Mesa 4. A vitalidade, o carisma e a diversidade do movimento cineclubista brasileiro tem nuances e perfis regionais que em conjunto expressam uma organização nacional presente em muitosaspectos da vida política e cultural do Brasil.

Panel 4. The vitality, charm and diversity of the Brazilian film societies’ movement has nuances and regional profiles which together express a national organization present in many aspects ofthe political and cultural life in Brazil.

Mesa 5. Los estudios del cineclubismo han ido sentando bases metodológicas, teóricas y prácticas en la tarea de profundizar en la historia del cine y el audiovisual desde la perspectiva delpúblico.

Mesa 5. Os estudos do cineclubismo vem assentado as bases metodológicas, teóricas e práticas natarefa de aprofundar-se na história do cinema e do audiovisual sob a perspectiva do público.

Panel 5. Film societies’ studies have laid the methodological, theoretical and practical basis in the task of delving into the history of cinema and audiovisual from the perspective of the public.

 


Acciones

Information

Deja un comentario